Bonjour,
je sors juste de l'épreuve de langue de conservateur, j'espère que mon "expérience" pourra t'aider. Le jury se charge de t'expliquer le déroulement de l'épreuve (en anglais bien sûr!). Pour ma part, ils m'ont répété ce qui était attendu (10 minutes traduction, 20 minutes discussion), puis demandé de lire une partie du texte (ils ne t'interrompent pas, ils précisent les paragraphes attendus), enfin la traduction dans sa globalité.
Après que tu as lu ta traduction, ils peuvent revenir pour préciser des choix de vocabulaire, et enfin c'est le temps des questions. J'imagine que c'est assez similaire pour bibliothécaire.
Bon courage! Un petit conseil à tous ceux qui passent des épreuves orales de langue : prenez le temps de repérer dans le texte les passages qui pourraient vous faire trébucher lors de la lecture, pour que celle-ci soit fluide.